学英语很难,但学习很快乐。
— 学英语那点事
世界万物都有自己独特的运行规律和节奏。潮汐起落极限的英文,四季转换,作物耕种,经济运转,甚至人的呼吸、心跳都保持着一种有规律的交替。
语言也是一样。
英语属于重音计时型语言—重读音节之间的时距大致相等。
即,不管重读音节之间有没有非重读音节,或有多少非重读音节,英语中的重读音节都会定时反复出现。
这种重读音节与非重读音节的交替与重复也就组合成了英语独特的韵律。
英语的韵律和节奏是英语母语者理解语义的关键。这种韵律与节奏对理解语义的帮助甚至超过了单词和语法。
请看下面的视频,并思考视频中的家长是如何读懂婴幼儿的特殊语言的:
下面视频是两个小婴儿的“对话”:
尽管婴幼儿的语言能力还没有发展起来,但语言节奏已经先一步形成了。正是这样的节奏帮助他们得以交流。
不仅仅是英语极限的英文,每种语言都有自己的韵律与节奏。
我们既不能用汉语的节奏去说英语,也不能用英语的节奏去说汉语。
回想一下外国人说汉语时的情景,是不是听起来全都有些奇怪呢。
当一个外国人用中文说 “你好,我是一个老外”时,他很可能会按照英语重音计时的模式,重读 “你、我、一、老” 四个字。此时在他脑海里面对应出现的字符大概是这样的:
NI hao, Wo shi YI ge LAO wai (大写字母表示重读音节,小写字母表示非重点音节)
“你好,我是一个老外。”
同样,由于汉语是音节计时型语言,一字一音,每一个音节的长度强度亮度都几乎相等,虽然掷地有声清晰平稳,但完全失去了英语的节奏。当英语母语者听到我们汉语模式的英语,往往会感到失去了聆听的重点,听着很累而且难以理解。
有的同学发音已经很好了,但说出的英语永远少了些“洋味”。
还有的人虽然能够有意识去模仿,但摸不到重点,不知往何处用力,模仿出来的英语语调往往给人矫揉造作的生硬之感。
那么如何去掉英语中的“中式风味”,最大程度地接近母语者的口音,说一口即地道又自然的英语呢?
大名鼎鼎的《美语发音秘诀 American Accent Training》 一书中有这样一句话:
“If you can relate American English to music, remember that the indigenous music is jazz. Listen to their speech music, and you will hear that americans have a melodic, jazz way of producing sounds.”
“如果你能够把美音跟音乐联系起来,那么记住,美国的本土音乐是爵士乐。倾听他们语言的韵律,你会发现美国人用带有旋律的爵士乐的方式发音。”
读完这段话你是否有一种灵光一现、茅塞顿开的感觉?那么如何进一步训练实施呢?
Jazz Chants
Jazz Chants 是由曾任教哈佛大学和纽约大学的英语教授 Carolyn Graham 出版的专注于培训学习者美语节奏的教材。它将英语的韵律与美国传统爵士乐完美地联系了起来。
整本教材以美国日常口语对话内容为素材,配以风格强烈的爵士乐旋律进行吟唱,从而让学习者了解并掌握美式英语自然的韵律与节奏。
请听下面来自 Jazz Chants 的音频选段,并从中体会美语独特而有力的韵律:
或许听起来有些魔性,但它的节奏、语调和重音与美国人日常对话时是一样的,它是自然美式口语节奏的完美体现!
不用担心记不下来它的旋律,因为 Jazz Chants 的节奏本身就可以极大的帮助记忆。或许曾经背过的英语句型我早就遗忘了,但我不会告诉你,从几年前第一次听到 Jazz Chants 开始,到如今甚至在大脑完全放空的状态下我都可以完整地哼唱出来,它的旋律已经自动长到了我的脑子里!
Jazz Chants 的内容全部是母语者每天生活中都会使用到的日常口语,任何水平的学习者都可以从中获益,并真正运用到自己的口语交流中。你可以从这本 Jazz Chants 上面学到如何用正确的英语节奏表达以下的内容:
问候别人
打招呼
进行自我介绍
道别
称赞他人
谈论天气
接受和拒绝别人的邀请
表达喜好
询问他人的意见
道歉
鼓励别人
表达做某事的能力
谈论食物
谈论金钱
询问信息
表达感谢之情
表示困惑
制定计划
……
Jazz Chants 的学习方法也很简单,认真聆听语音示范,然后大声跟随语音示范进行有节奏地吟诵。它唱一句,你跟随着模仿一句。待完全熟悉内容之后,就和它重叠着同时唱出来。
现在就跟着下面的视频反复念三遍,试一下,看看你的英语是否已经立刻洋气起来了?
Hi! How are you?
Fine. How are you?
I’m fine. How’s Bill?
He’s fine.
How’s Mary?
She’s fine.
How are the children?
They’re fine.
How’s your job?
It’s fine.
How’s Jack?
He’s sick!
Oh no!
不要担心你的演绎是否夸张了,这种夸张感是因为你熟悉了平稳而无起伏的中文模式,而美式英语的韵律远比你想象的要夸张的多。
记住了吗?认真模仿然后有节奏地大声吟诵。久而久之,属于你的语言节奏就在你一遍一遍的吟唱中自然形成了。
使用这种美式韵律,不仅让你的口语地道、自然,而且更具自信与活力,或许下一次,你也会被陌生人询问是否是在国外长大的中创网,因为你的口音听起来已经和母语者完全无异了。
期待你 2019 年的蜕变。