# 学习商务文化洞悉沟通学问助力人生领跑 #
随着国际化程度的加深,跨文化商务交流在企业中变得越来越普遍,因此深入了解不同国家之间的文化和沟通方式也越来越重要。
首先我们来看一个案例:
一位在美国参加商务活动的中国某公司谈判代表在和美方讨论合作方案后,想利用等待合同签署期间去纽约逛逛,他想让美方派人陪同,但碍于面子没有说出来高语境文化和低语境文化,而对方似乎并不能理解,最终事与愿违。
这个周末我想去纽约玩玩
好,合同大概下周出来,你可以放松一下
纽约好大(可以陪同吗)
嗯,祝你玩得开心(没说陪同,应该不需要)
好的,谢谢…(看来没打算陪同)
所以到底为什么美方不能理解中方的弦外之音?
要回答这个问题,就不得不提到高语境与低语境,那么到底什么是高低语境?
美国文化人类学家爱德华· 霍尔(Edward Hall)认为,人类交际(包括语言交际)都要受到语境的影响。他从交际与感知的角度提出了一种研究文化异同的有效方式,他在1976年出版的《超越文化》一书中,颇有见地地提出文化具有语境性,并将其分为高语境(High Context)与低语境(LowContext)。
霍尔认为:“高语境(HC)传播或讯息即是绝大部分信息或存于物质语境中或内化在个人身上,而极少数则处在清晰、被传递的编码讯息中。低语境(LC)传播正好相反,即将大量的信息置于清晰的编码中。”
也就是说,在高语境文化中,交流信息所表达的意识不局限于交流语言本身,人们进行交流或行动的意义主要依靠交流双方所处的场合。而在低语境文化中,交流信息仅依靠语言的编码信息就可以表达得清楚准确,极少再需要交际双方根据交际语境去推测。
高语境文化与低语境文化及交际的特点,路斯迪格(M.W.Lusting)等学者曾概括如下
高语境文化
低语境文化
内隐,含蓄
外显,明了
暗码信息
明码信息
反应很少外露
反应外露
人际关系紧密
人际关系不密切
时间处理高度灵活
时间高度组织化
……
……
再回头看开头的例子,明显体现出中西方高低语境文化的差异,中国人和美国人都按照自己生活的文化背景去考虑对方的意思而忽略了高低语境文化在商务礼仪中的重要性。
在社会交际中,中国人往往注重面子,不善于提出回避尴尬的直接要求,但是生活在低语境中的美国人认为主动提出帮助是不称职的首码项目,会妨碍他人,这样会导致中西方由于语境不同而使沟通不畅快,导致交际失败。
因此,为了更方便的进行商务活动,我们查阅了部分资料,总结出了一些应对方法
高低语境文化交际中的应对策略
只有关注并了解语境文化差异,学会如何应对因不同语境文化而产生的问题,才能最大限度地避免尴尬的跨文化交际方式。
高低语境在商务行为中的差异性分析
对于企业来说,在进行跨国商业活动时,如何巧妙地运用高低语境理论对于拓展业务、发展品牌起着不容忽视的作用。
01
高低语境与品牌名称
中国在品牌名称中,很少采用人名,而更加注重品名背后传递的内涵与意蕴;而低语境国家往往采用创始人的人名,以人物本身代表品牌形象,符合低语境明白,直接的特点。
例:澳大利亚本土啤酒品牌Foster’s在刚进入中国市场时, 将品牌名音译为“福斯特”, 因名字不够响亮且拗口在中国的销量一直不好。
墨尔本迪金大学讲师兼商务顾问钟莫娜认为福斯特想要吸引中国消费者,就必须投中国人所好。她建议将“福斯特”更名为“福仕达”。
因为中国作为高语境国家,十分注重文字背后的隐藏含义。“福”代表一种美好的祝愿,但福斯特啤酒中“斯”这个字与“死”几乎同音,是中国人最忌讳的。而“仕达”意为仕途通达,,寓意深远,充满祝福,因此大大提高了其在中国市场的销量。
02
高低语境与商业广告
商业广告作为商务活动交往中必不可少的一部分,就其表达方式和效果而言,高低语境国家有许多不同。
如肯德基在中国投放的广告,没有任何描述性语言,只是通过画面让人觉得很美味,从而愿意购买;这是高语境一个明显的特点。
而其在欧美地区的广告中存在大段的文字,只为表现商品的价廉物美,没有拐弯抹角,语言直白;这是低语境文化的特点。
03
高低语境与宣传口号
不同的文化渊源、思维方式、习惯导致表达上的不同,高语境文化中人们往往采取高体贴的表达方式,发言者往往不必在言语中完整精确的表达意思,他们期望听者能够推导出说话者的意思;与之相反,低语境文化中,听者希望得到的信息是明确清晰的,所以讲话者应该将自己所想表达的意思表达清楚。
拿中西方的搜索软件举例,百度的标语是:百度一下,你就知道;谷歌则是:完美的搜索引擎,不作恶。这里百度的标语重心落在了“你”字上,也就是使用者身上,如何使用百度,看的是使用者你,而谷歌不同,谷歌整个广告标语都是介绍的自身,介绍自己是完美的搜索引擎,不允许自己有“恶”的一面,重点在“完美的搜索引擎”上。
思考与讨论
:为什么中国这个高语境文化国家中有低语境流行的趋势?
子倩说
中国文化博大精深,中国人讲究内涵,说话委婉,怕丢面子;做事讲究“层层铺垫”,有时拐弯抹角,然后再切入正题。因此在人与人的交往中,要想把意思弄清楚高语境文化和低语境文化,更多的是需要很强的推断能力和领悟力。而在当今这个不同文化交融的世界中,为了方便我们的人际交往,低语境的直白简单有时候更为便利。
孟柔说
人们生活节奏加快以及当代年轻人更多地接触国际社会,人们的说话方式开始向“开门见山”倾斜,避免拐弯抹角。在商业活动中,大家都不喜欢“马拉松式”的会议和谈判过程,而更倾向于直接切中要害,短小而精湛的发言,因此冠冕堂皇的话少了,具体实际的问题多了。
:高低语境存在的意义是什么?为了方便沟通交流,为什么不能统一一种语境呢?
煜颖说
高低语境是人们长期的人文,交际以及地理环境的共同作用下产生的交流模式。不同的语境体现了不同国家的历史、人文等方面,是一个国家文化的重要组成部分。
高语境文化是人们在长期固定的交际环境中形成的,他们对生活环境相同的理解方式让他们形成了彼此认同的交际行为模式,即他们不必清晰地表达具体信息就能领会彼此的意思。由于高语境文化受传统和历史的影响较大,因此一旦形成就具有很强的稳定性。
由于在生活经历上的差异性,低语境文化人们之间的交际是比较独立的,较少受到交际环境的影响。交际信息必须通过清晰明确的语言信息编码来传递才能让交流顺利进行。
子倩说
虽然语境是相对稳定的,不容易被改变的,但在当今时代下,信息交换速度和生活节奏的加快使得人们越来越往低语境文化靠拢。统一语境似乎不可能,但人们可以在保留自己原有语境的情况下,适应其他的语境文化。语境文化虽然不可统一,但相互交融、相互渗透的趋势却是不可阻挡的。
总结:了解高低语境文化信息表达的特点及认识上的差异有助于人们消除在跨文化交际中产生的误解和障碍。在跟不同语境文化的人打交道时一定要弄明白双方语境文化的差异,调整好自己的预期值。进行跨文化交际,培养对文化差异的敏感度,学会换位思考,从而增强其处理文化差异的灵活性,达到跨文化交际的成功。
小组成员
张孟柔 17商英/统筹小组讨论 高低语境文化问题延伸
林楚萱17商英/排版 高低语境文化含义及特点
田子倩 17商英/高低语境文化问题延伸 部分资料补充
张煜颖 17商英/高低语境文化差异性分析与应对策略
戴国超 18商英/高低语境文化差异性分析与应对策略
谢一辉 16电商/梳理结构 文档汇总
参考文献
[1]陈家聪.浅谈高低语境下的跨文化交际策略[J].海外英语,2019(22):250-252.
[2]李晓强,胡号芸,袁梦,张莹,许雄伟,石孩.高低语境文化在企业商务行为中的差异性分析[J].教育现代化,2019,6(65):278-279+290
[3]唐静霞,王燕如,江怡平.高低语境对当今企业跨文化商务交际的影响及企业应对策略研究[J].教育教学论坛,2018(52):219-220.
[4]张春艳.高低语境文化下喜剧中的“梗”[J].海外英语,2019(17):168-169.
[5]郭静.试论跨文化交际中的高低语境文化.[J].大众商务,No.4 2009
[6]王华珍 刘政仙. 刍议跨文化交际中的高低语境文化.[J]. 湖北经济学院学报(人文社会科学版) Jan.2015 vol.12 no.1