那些英语取代了母语的孩子
前几天我在香港,见了一对新华社派驻过去的夫妇朋友。女友跟我感慨,他儿子皮皮的英语比中文说得还好了:“以前总听ABC的父母说,担心孩子忘掉中文,这辈子没想过自己会有这个苦恼。”
我倒蛮羡慕的,并非轻视母语,而是在全球扁平化的语境中,中英语都是孩子未来必备的生存技能,越早掌握,其实越好。
皮皮2岁从没有刻意学过英语。初到香港,最担心的是孩子被扔进全英语幼儿园前完全抓瞎。然而现实却是,2岁的皮皮很快接纳了新环境,英语慢慢取代母语这件事,在没有任何刻意训练的前提下,现在已经将英语变成了第一语言 。
在美国硅谷,印度人的地位比中国人高。这其中很重要的因素,是因为英语的纯正程度,大大超过中国人。
我一个印度朋友告诉我,他英语好,是因为他从没“学过”英语,他的婴儿玩具上,没有梵文,而是英文;游乐场的管理员用英文跟他说规则;流行的书,几乎全部只有英文版。
我一想也对,印度曾经是英国的殖民地啊,受到英文文化影响太严重了。
所以,请仔细观察一下,那些生活中,英语取代了母语的孩子都有什么共性?
你会发现——
1、父母本身有强烈的英语交流需求,父母之间,一半的时间是英文对话。
2、要么孩子最晚三岁起,念的是国际幼儿园,在“联合国模式”幼儿园长大。
所以,怎么能让一个孩子的英语,好的像母语一样?
没有别的秘密。除非,那几乎等于他的母语。
所有学习的答案只有一个:环境。
还记得背单词背单词背单词吗?
还记得我们小时候学习英文,都是从背单词开始,老师们也反复敲黑板划重点强调,词汇量是学习一门语言的基础。
但你看我们的孩子学中文,是否是先一个一个背单词,从简单的背到复杂的,然后学习主谓宾等语法,最后理性地把一切连贯起来,成为句子?
他们是在学会一些基础的单词后,在颠三倒四(我们说“童言童语”)中,在很多信息的刺激下,慢慢学会自由地表达。
构成语言的不是单词,是一整套的思维方式。
电影《降临》中语言学家路易斯,去破译前来造访的外星人的语言,很有意思。
她的任务是学习外星人的语言,建立沟通,了解它们造访地球的目的。
当政府工作人员在慌张催促她赶紧建立词库、搞清楚词根的时候,她反复告诉他们,重要的不是那些符号,是先有情感交流,有表达欲望,从行为里着手刺激语言。
最后,她孤注一掷,脱下防毒面具、全身保护衣、跟大章鱼一样的外星人握手,从“你好”这个表达中,找出了外星人语言的秘密。
这个结论管理员的英文单词,很容易解释我们看到的一些现象——
1、开始正式学英语的时候,孩子们往往出现三种表现:
◆坐不住。注意力不专注。即便是一对一的家教课程,学了十分钟就东张西望,左顾右盼项目加盟,在半威逼半利诱,软磨硬泡的哄着,才能勉强把一节课上完。
◆不敢说。该学的都学了管理员的英文单词,到了张口说的时候,一句也说不出来,甚至对于表达这件事,形成了心理抵触。
◆坏记性。花了很多时间去学,当时该背的单词都背了,但一转眼跟孩子们疯玩一阵,或者一周不见到老师,完全记不住之前的学习内容。
2、5岁以后,越聪明的孩子,学得越慢。
因为5岁的孩子,自我思维、语序基本已经形成,再学一门外语,意味着不再本能、而是理性地重新建构一套体系,比婴儿期懵懂接触的自然接受,就是难很多。
越聪明的孩子,自我体系越完整,再建立一套体系,就越费劲。
从这个意义来说,语言不是学出来的,语言是内在需要被激发出来的。
不懂英语的妈妈,怎么让孩子学英语?
很多妈妈谈到学习英语,都会因为自身英语水平的限制,而心生担忧——自己英语到了美国都没法问路,能指导孩子们吗?自己发音就不标准,会不会误导孩子?
其实万事无绝对。最好的佐证就是,上一代人英语普遍不好,在这同一个起跑线基础上,我们依然有大量同学,成为“别人家孩子”,去斯坦福或者剑桥,也没实质被耽误。
但时代在进步,父母对孩子的期待也在改变,不是学会,而是更加轻松、科学地学会。
所以对于无法达到日常对话全部英语化的普通家长来说,我们可以做的是:刻意营造一些多语言氛围;充分利用绘本、视频等游戏资源。
多放英语的动画片。
比如之前安利过的粉红猪,Bed time Stories 等。
像Bed time Stories这种BBC睡前故事,会邀请明星、作家、主持人等知名人士,绘声绘色朗读世界优秀绘本。
对小的宝宝来说,它们是催眠神器,顺便还实现英语听力启蒙;对大孩子来说,这便是学习英语的顶级资源。
多利用情景和游戏。
用好看好玩儿的方式,将英语学习和生活常识、技巧等融合在一起,甚至还可以DIY,比如给小宝宝建立睡眠习惯的时候,把刷牙、洗漱、换衣服、看绘本等环节用英文和图画表现出来,完成一项就打个勾,用有趣的方式,将语言和环境联系起来。
以及,最大程度利用线上资源,给孩子一个原汁原味的英语环境。
相关文章: