其奇特的发音已经成为了仅次于日本,
世界第二奇特英语口音。
一般人是听不懂的,
那如何发出一口纯正的俄罗斯英语呢?
今天俄语君就来教教你吧!
1、英语中的/w/、/v/ 发成/в/
这个不怪俄罗斯人啊,
俄语必须实力背锅,
因为只有«в»这一个字母呀。
举个栗子:
俄罗斯人经常把wet (мокрый)发成vet (ветеринар) 。
这里有一个小tip:
发/w/ 的时候双唇撅起,呈小圆形。
而发/v/的时候则要上齿放在下唇上。
2、英语中的/i/ 发成 /и/
在以英语为母语的人听来,
俄罗斯人发sick, trick, hit 等带有/i/的词语时也是很奇怪的。
3、英语中的/θ/ 和 /ð/ 发成/ф/ 和 /з/
俄罗斯人比较常说的英语有:
«зериз» (there is), «зера» (there are),
«фри» (three) и «фенькью-сенькью» (thank you)
如果不看括号中的词语,
你是否能根据发音猜出是什么意思呢?
4、英语中的/h/ 发成 /х/
/h/ 发出的单音非常轻,几乎听不见,
只要轻轻呼出一口气就好。
而俄语中的/х/ 却是发音清晰明确的。
大家可以请俄罗斯朋友读一下下面的句子:
Harry Hunt hunts heavy hairy hares.
Does Harry Hunt hunt heavy hairy hares?
If Harry Hunt hunts heavy hairy hares,
Where are the heavy hairy hares Harry Hunt hunts?
5、将/ɔː/ 和 /ɜː/ 等同起来
这是在英语发音中俄罗斯人最普遍犯的错误之一。
所以他们经常工作(work /wɜː(r)k/)和
散步(walk /wɔːk/)傻傻分不清楚。
6、把/ɔ/ 发成/ʌ/撅怎么读音发音, /əʊ/ 发成/ɔ/
«о»这个音对俄罗斯人来说也不容易。
首先在俄语中«о» 对应的发音是/а/,
例如:ботинок 发音是 «батинок»,
король 发音是 «кароль»,
ворона 发音是 «варона»。
但是在英语中不是这样的,
他们可听不懂”типат” (tea-pot)
和”фотаграф” (photograph) !
俄罗斯人也经常忘记«о»发双元音/əʊ/ 的情况。
所以你会从俄罗斯人口中听到这样的单词:
“опэн” (open), “хом” (home),”мост” (most)。
7、不该发音的字母却发音
众所周知项目加盟,在俄罗斯字母表中,
除了软硬音符号和不能发音的辅音,
所有的字母都发音,
什么清辅音,软辅音,硬辅音,
浊辅音,鼻音,响音,颤音……
但是英语中可不是这样的。
例如knight (/naɪt/)
俄罗斯人经常会发成«кнайт» 或者 «книгхт»。
给大家来段实战演练吧,
俄罗斯人用英语在麦当劳点餐。
额。。。隔着屏幕我都感受到了深深的绝望。