点心英语_一些点心英语_小吃点心英语

不知道大家有没有听到过别人对自己说“你可长点心吧”。

点心英语_一些点心英语_小吃点心英语

所谓的“长点心”也就是说叫你做事情要多留一个心眼点心英语,要小心、谨慎。

那你又知不知道“长点心吧”用英语怎么说呢?

难道是”grow some heart”吗?

当然不是,Azure今天就给大家好好说说这个词儿~

点心英语_小吃点心英语_一些点心英语

use your head 动动脑子

而“长点心吧”,就是让你动动脑子,在做事情之前先好好思考一下。

所以在说“长点心吧”的时候,不要傻傻地直译哦!可以用意译的方式也就是用use your head来表示~

点心英语_小吃点心英语_一些点心英语

▷Iwishyou’duseyourhead.

我希望你凡事能多长点心。

▷You need touse your headif you are going to solve this problem.

如果你想要解决这个问题,你就得长点心了。

小吃点心英语_一些点心英语_点心英语

A fall into a pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智

“长点心吧”其实跟“吃一堑,长一智”这个谚语有些异曲同工之妙。

pit /pɪt/ n.深洞;深坑;wit/wɪt/ n.智力

所以这个谚语的意思就是“掉过一次坑”你就会“长记性”啦~

而且这个谚语用了pit和wit这两个词押尾韵点心英语,读起来是不是朗朗上口又很好记呢!

今天的知识互联网项目,你学会了吗?

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注