“试一试”的英语,您第一个想到的一定是have a try。如果您用这个短语,他背后的含义是“我马上就会试一试”,而非“未来有机会做”。如果您想表达“以后有机会的话,我会试一试”,英文表达为 give it a try, 或 try,如:I’m going to try. 或I’m going to give it a try. 此二者都表示“将来会试一试”。

试一试翻译成英语_试一试英语翻译_认为英文

give it a shot 也是很地道的表达

再说几个口语中常用的英文:

1. It’s all Greek to me. 或 it’s all French to me, it’s all Chinese to me. 此三者意思相同,均为“我完全不懂某事”认为英文首码项目,看来英国人不仅不会希腊语认为英文,法语和汉语也不会说。

2. “你很可怜”,这个句子不要翻译成”you’re so poor“, 这句话的意思是”很贫穷“。”很可怜“的正确英文是”poor you“, ”I feel bad for you“。不要说成”I’m sorry for you“,他的意思是”我觉得你很可惜“。还有一个婉转的说法 ”I feel your pain“.

3. “回复你”的英文不是“I’ll reply you“, 而是”I’ll reply to you”——一定别忘了TO。其他说法可以用:

I’m going to get back to you.

I’m going to come back to you.

另外,answer you的意思一般指接听手机,说以在回复Email时请勿使用answer。

本期内容介绍完毕。

#英语#

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注