逐句译文:
北冥有鱼,其名为鲲。
北海有一条鱼,它的名字叫鲲。
鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。

鲲体积巨大,不知道它有几千里;鲲变化为鸟,它的名字叫鹏。
鹏之背北冥有鱼翻译及原文,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。
鹏的脊背,不知道它有几千里;当它奋起而飞的时候,它的翅膀就像悬挂在天空的云。
是鸟也,海运则将徙于南冥。
这只鹏鸟,海水运动的时候就要迁徙到南海了。
南冥者,天池也。
南海是个天然形成的大水池。
《齐谐》者,志怪者也。
《齐谐》是一部专门记载怪异事物的书。
《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”
《齐谐》中的记载说:鹏鸟迁徙到南海的时候北冥有鱼翻译及原文,翅膀拍打水面激起的波涛浪花有三千里,乘着旋风盘旋飞至九万里的高空,凭借着六月的大风离开。
野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

山野中的雾气,空气中的尘埃,都是生物用气息吹拂的结果。
天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?
天色湛蓝,是它真正的颜色吗?还是因为天空高远而看不到尽头呢?
其视下也,亦若是则已矣。

大鹏从天空往下看,也不过像人在地面上看天一样罢了。
参考资料:
①语文教科书(八年级下册),人民教育出版社,2017版;
②教师教学用书(语文八年级下册),人民教育出版社,2017版。
注:本译文以教师教学用书上的译文为主体首码项目,有改动。
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。