A pre-emptive attack on the North’s nuclear sites would risk a cataclysmic response. Mr Kim might see it as an attempt to overthrow his regime, and react by raining destruction on Seoul, only 50km away from his massed artillery batteries.
这里的pre-emptive主语是美国。这段话不就是我们常说的“朝鲜的态度:谁敢打我,我就打韩国!”吗?!惊人一致啊,是不是有一种茅塞顿开兼职赚钱,眼前一亮经典冷笑话谜语,灵光降临在头顶的感觉!
知识点2
Come into one’s own
指人的时候经典冷笑话谜语,可以指人变得独立、成熟、成功,也可以指某人在某种局面(情况)下发挥大作用Of a person, to reach a new level of maturity, independence, or success; to be very useful or successful in a particular situation
例:Betsy has really come into her own this year.
Eileen really comes into her own in a crisis.
指物的时候,可以指某物开始大有用武之地Of a thing, to prove to be very useful or helpful
例:When you’re waiting for the bus in freezing weather, your coat will really come into its own
知识点3
Days on end
意思是“连续几天” several or many days in a row
例:Sometimes they didn’t speak to each other for days on end.
知识点4
在圣诞节当晚家庭聚餐的时候,相邻两人为一组,各拿cracker一端,然后同时向后拉,中间的部分留在谁手上谁就算赢,中间的部分里会有小礼品或玩具(非常不实用)、纸帽子、座右铭、谜语或是很冷的笑话、脑筋急转弯等等。cracker在英联邦国家更为常见。
Cracker如图:
还有我们可怜的憨豆先生:
不实用的小玩具、礼物,当然还有冷冷的冷笑话也免不了成为英国人吐槽的对象:
特别鸣谢
为了腐国口译室的起死回生大业,许多朋友带着一身技能加入了我们。感谢小徐、胭脂泪叹等等等等同学合作制作本期视频~
扫码
关注
MERRYCHRISTMAS