职业观众招聘_观众的英文_观众多的成语

不要说和影视相比,就连在戏剧范畴内,音乐剧都是相对小众的。

尽管如此,对于音乐剧迷来说,过去十年依然是最好的一段时光(不包括最近两年)。

不仅因为有人通过综艺《声入人心》分清了歌剧和音乐剧,因为不曾被记住名字的演员走进了大众视野,也不仅因为打开订票软件发现自己的选择变多了——

更是因为终于可以在国内剧院里,看一部好戏。

将时间轴拉回 2012 年,音乐剧还是一个不被大众所熟悉的文化产品,整个行业不成体系,甚至没有一家以本土化音乐剧为核心的主流公司。

就在这样一个任何人心里都没底的时间点,一部来自百老汇的经典音乐剧,勇猛地出现在了北京舞台上——英文版《我,堂吉诃德》。一个外国人饰演堂吉诃德,其余的中国演员很多并非专业出身。他们在一个仅有 100 多座位的社区小剧场,演了 20 场。

最初靠内部亲友“撑场”,最后一票难求。在剧场里被感动的人们重看剧目信息,挖到一个没人听说过的公司:七幕人生。

《我,堂吉诃德》是他们的第一部戏。

职业观众招聘_观众的英文_观众多的成语

观众的英文_职业观众招聘_观众多的成语

2012 年首轮公演剧照

虽然塞万提斯和百老汇,是吸引第一批好奇观众入场的理由;但最终留住他们、并让其不吝于散播好评的,则是七幕人生强大的制作能力和精准的“本土化”策略。

以及评论中常看到的那句“我终于看懂了堂吉诃德”。

如今再谈起《我,堂吉诃德》,戏迷们最常说的一句话是——“这是我的入坑音乐剧”。每次封箱,呼唤复排的声音都不曾间断。对于剧迷来说,那是一份热爱的起点;对于七幕人生来说,那则是一种贯穿始终的理想。

终于,十年之后全新升级、更加真诚的《我,堂吉诃德》伴着这个春天回归了。

职业观众招聘_观众的英文_观众多的成语

对一部分人来说,光是能钻进剧场享受两个小时的“理想世界”就已足够;但如果你尚存疑虑,那么接下来的这 10 个理由,也许可以让你更了解这个台上台下都很“堂吉诃德”式的奇妙故事。

春天了,让我们把大幕拉开,将音乐奏响,让好戏开场。

观众多的成语_职业观众招聘_观众的英文

它不是枯燥严肃的名著改编

四百年前开创了现代虚构小说先河的《堂吉诃德》,是个人人听过的名字,但也是个离多数人过远的故事。

因此,《我,堂吉诃德》从一开始就放弃了对原著进行简单枯燥的改编,而是加入了原作者塞万提斯的人生故事,做了一出“戏中戏”。

故事开始,税务官塞万提斯因试图向教堂征税而入狱,其他犯人又自设“法庭”拷问他、夺他的《堂吉诃德》手稿。为了给自己进行最终辩护,他不得不说服狱友一起将他写的故事排演成戏剧。

职业观众招聘_观众多的成语_观众的英文

观众的英文_职业观众招聘_观众多的成语

动图均来自十周年版本《我,堂吉诃德》宣传片

自封的骑士一次次和风车、羊群作战,将地位卑微的厨娘赞为高贵公主。这一过程中,狱友从嘲笑他,到渐渐被他“转变”,最终为他合唱起一首百老汇经典《不会成真的梦》。

观众多的成语_观众的英文_职业观众招聘

整出戏十分考验演员的功力——大多数演员都需要扮演两个角色。

男主演更是要在三个身份中不停切换:入狱的诗人“塞万提斯”,有妄想症的老头“阿隆索·奎哈那”,以及凭空创建出的骑士身份“堂吉诃德”。

也不是形式单一的音乐剧

“戏中戏”结构除了更能表达出现实与虚构之间的脆弱界限,还让《我,堂吉诃德》兼具了音乐剧与话剧两种形式的精华。

塞万提斯的故事,即整个外壳是戏剧的。大量的对白让戏剧爱好者仍能享受经典文本的魅力,而不必担心它是单纯的歌曲串联。

观众多的成语_观众的英文_职业观众招聘

音乐剧部分主要被安置在了内核观众的英文,也就是堂吉诃德的故事。当每一支曲目都有清晰的人物形象和故事去支撑,加之经受住了百老汇考验的旋律与唱词,就能在最关键的剧情给出最恰当的情绪。

观众的英文_观众多的成语_职业观众招聘

观众的英文_观众多的成语_职业观众招聘

“不会成真的梦”与“杜尔西尼娅”

当然,能让所有人笑着笑着就哭了的,还是剧中一首首歌。

比如经典曲目、男中音必须拿下的《不会成真的梦》。

百老汇首轮出演的理查德·凯利凭它抱回托尼奖最佳男主角;猫王、雪儿、法兰克·辛纳屈等上百位歌手都翻唱过它;影响力还触及到了更多领域,2010 年加拿大温哥华冬奥会上,庞清和佟健就用它作为背景音乐。

职业观众招聘_观众的英文_观众多的成语

观众的英文_职业观众招聘_观众多的成语

理查德·凯利饰演的堂吉诃德

点击图片观众的英文,听十周年版卡司刘阳的《不可成真的梦》

这是一首旋律、歌词都简单的歌,却拥有一个强大的内核:求索、追梦,这是身为人的特权。

而在疫情反复不定的当下再去听它,又会有不同的感受。这也是七幕人生为十周年版本设计大合唱彩蛋环节的初衷:分享音乐,能生发出力量。

“远征,不惧伤痛和疲惫;去摘,遥不可及的星。”

观众的英文_职业观众招聘_观众多的成语

3 月 12 日的午场公演,剧中“桑丘”为观众介绍了《不可成真的梦》历史,一位观众录下了大合唱菜单环节,所有人打开手机灯光,剧场内仿佛有星空闪烁

再比如,整部剧中最具柔情和温度的《杜尔西内娅》。

堂吉诃德把地位卑微、生活悲惨的厨娘阿尔东莎当作是公主殿,并为她取名“杜尔西内娅”。起初,这份爱在阿尔东莎看来是如此荒唐。但最终,这份真挚感情却让她发生了变化,甚至成为了唤回“堂吉诃德”的那个人。

观众多的成语_职业观众招聘_观众的英文

观众的英文_职业观众招聘_观众多的成语

“我不喜欢我的人生,可是谁让我是阿尔东莎。”

职业观众招聘_观众多的成语_观众的英文

三年才磨出的“金句”

“事实是真理的敌人。”“疯子可都是上帝的宠儿!”

“太过清醒可能恰恰是疯狂。但最疯狂的,莫过于接受现实生活,而不去想生活应该是什么样子!”

《我,堂吉诃德》金句频出,白话穿插文言文,是少有能让观众一听就“舒服顺畅”的本土化作品,甚至还做到了能让观众不时发笑的程度。

这背后的功臣,是业内公认的音乐剧译配第一人,程何。

什么是译配?简言之就是先翻译出原歌词,然后依据原曲对词进行调配和修整。比如要转换中英文韵脚、用中文的平仄对应英语的轻重音等。

要会翻译,要懂乐理视唱和音韵,还要熟悉戏剧与表演,才能让译配作品听起来不“直”也不“白”,让身处不同文化背景的观众能最快抓住故事的美。

放弃了清华推免、一头扎进音乐剧行业的程何花了足足 3 年,才在 2015 年有了《我,堂吉诃德》中文版。

改动了 300 处的新剧本

尽管一开始就下足了打磨时间,但对于七幕来说,这个剧本还可以更好。

为了十周年版本的《我,堂吉诃德》,中方导演张南和译配程何在剧本上改动了近 300 处。在人物语气、口语化和节奏感三大方向上,做出了观众可能注意不到、但又至关重要的精修。

职业观众招聘_观众多的成语_观众的英文

“读小说时可以停下来揣摩,但舞台上每句话都是一闪而过的”,张南导演这样向我们解释这些修改的意义,“有时候,只是改了几个字,演员读起来就会更舒服,信息传递也会更准确。”

这才有了被剧迷不吝夸奖的汉化效果——每一句都关键,不多也不少。

可能看不清却值得记住的细节

剧场里没有特写镜头、放慢特效,每个瞬间都要拼尽全力,每个细节都牵动着整个作品的质感。

十周年版本的服装全部重做,使用丰富金色,与冷灰色舞台形成对比;同时要经过至少四道严格的做旧程序:刚刷毛球起球、高锰酸钾褪色、涂抹做脏以及过硬砂洗。服装厂的师傅都打趣说,上次接到类似需求的,还是电影《八佰》。

观众多的成语_观众的英文_职业观众招聘

观众多的成语_职业观众招聘_观众的英文

绝大多数演员饰演囚犯,脸上的伤疤都是用专门的影视特效硅胶制作而成。这意味着开演后,为了这些后排观众甚至都看不清的伤疤妆,剧组每天要花上大把时间。

地牢、天梯和影子风车

情节与词曲都只能在细节上下功夫“翻新”,但舞美和灯光的发挥空间却很大,也最适合根据时代做出创新。

舞台整体是阴冷暗淡的 16 世纪西班牙地牢。作旧程度逼真到若有风吹过,仿佛沙尘能直接扬进观众席。

观众多的成语_观众的英文_职业观众招聘

正中央的天梯会在全剧降下三次。不仅推动剧情发展,也暗合人物心境的转变。

观众多的成语_职业观众招聘_观众的英文

而人物身后的光影变换,则经过了大量讨论和精巧设计,甚至会有些“抢了演员风头”。不过也无妨,毕竟那里也藏着不少解读剧情的线索。

观众多的成语_观众的英文_职业观众招聘

观众的英文_职业观众招聘_观众多的成语

堂吉诃德大战“恶魔法师”——风车

从小说、电视剧、再到百老汇

追溯到作品的最初,《我,堂吉诃德》是个由美国人重新讲述的西班牙故事。

1958 年,剧作家戴尔·沃瑟曼在马德里读到一则声称他在创作堂吉诃德电影的小道消息。他好奇地找来原著小说,在这个其他人认为“无法舞台化”的故事中看到了“戏剧本性”。

观众多的成语_观众的英文_职业观众招聘

观众的英文_职业观众招聘_观众多的成语

戴尔·沃瑟曼在《我,堂吉诃德》海报前

从未受过正统教育的他,和出身底层的塞万提斯产生了共鸣。他沿着塞万提斯剧团车的路线寻找灵感,最后在瑞士的一个山间村落里写出了《我,堂吉诃德》手稿。次年,它被拍成电视剧,收获了两千万观众。

后来,戴尔·沃瑟曼决定将它搬上舞台。艰难找到了词作者乔·达利安和曲作者米奇·雷加盟,在康涅狄格州 Goodspeed 歌剧院演出。虽然渐获好评,但还是离百老汇很远。

直到有一天,一位男士直接跑去后台问:“我有三百万,要不要把这个戏搬去百老汇?”

观众多的成语_观众的英文_职业观众招聘

观众的英文_职业观众招聘_观众多的成语

百老汇首演海报

他就是百老汇版制作人阿尔伯特·塞尔登。正因有他,《我,堂吉诃德》才能被如今的导演约瑟夫·格雷夫斯看到,被译配程何看到营销引流,也被七幕人生的 CEO 杨嘉敏看到。

来自原版作者的信任

杨嘉敏刚看完《我,堂吉诃德》的剧本,就决定将它当作七幕人生的第一部戏来做。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注